Fćrsluflokkur: Utanríkismál/alţjóđamál

Hvađ er ađ gerast í Kína? Samskipti Kínverja og Íslendinga í áranna rás

Í morgun, 23. október var útvarpađ viđtali Óđins Jónssonar viđ Arnţór Helgason, vináttusendiherra, sem nýlega lét af formennsku Kínversk-íslenska menningarfélagsins. Fariđ var vítt og breitt um sviđiđ.

 

 


Skrár tengdar ţessari bloggfćrslu:

Hávćrar byggingaframkvćmdir - Noisy constructionwork

Í dag var talsvert um ađ vera hinumegin viđ Nesveginn fyrir norđvestan húsiđ hjá okkur. Byggingahljóđin skiluđu sér skemmtilega suđvestan viđ ţađ.
Notađu var Zoom H6 međ ásettum víđum MS-hljóđnema.
Mćlt er međ góđum heyrnartólum en ekki of hátt stilltum.

IN ENGLISH

There is a lot going on on the other side of the road, nortwest from our house.
The sounds are quite interesting at the south-western corner.
A Zoom H6 recorder was used with the attached omnidirectional MS-mic.
Good headphones recommended, but do not set the volume too high.


Skrár tengdar ţessari bloggfćrslu:

Skroppiđ til shanghai - A short trip to Shanghai

Ţann 4. September 2016 flaug ég áleiđis til Shanghai međ viđkomu í París. Í Shanghai dvaldi ég til 8. Sept. Ţá hélt ég til Íslands međ viđkomu á Schiphol-flugvelli í Amsterdam.

Hér eru ţrjú hljóđskjöl:

Ţađ fyrsta er örstutt hljóđmynd frá Putong-flugvelli í Shanghai. Ţar er ţjónusta til mikillar fyrirmyndar. Hljóđritiđ var gert eftir ađ ég hafđi kvatt ágćta leiđsögukonu mína, Song Zhemin, sem reyndist mér einstök hjálparhella á međan á dvöl minni stóđ.

Annađ hljóđskjaliđ er úr Boing 777 flugvél á leiđinni til Amsterdam.

Ađ lokum er brugđiđ upp stuttri kvöldhljóđmynd af erli starfsmanna á Schiphol-flugvelli.

Notađur var Olympus LS-11 hljóđriti

Mćlt er međ góđum heyrnartólum.

 

In English

On September 4 I went to Shanghai via Paris. There I stayed until Sept. 8, when I went back to Iceland via Amsterdam.

There are 3 recordings attached to this report.

 

  1. A short sound immage from Putong airport, recorded after I had said goodbye to my guide, Miss Song Zhemin who was a wonderful helping hand during my stay in shanghai. At the airport I enjoyed an excellent service.
  2. On board a Boing 777 on the way to Schiphol airport.
  3. A short evening recording from Schiphol airport.

 

An Olympus LS-11 was used. Good headphones are recommended.

 

 


Skrár tengdar ţessari bloggfćrslu:

Ying Manru, túlkur fyrstu íslensku sendinefndarinnar til Kína 1952, segir frá

Ying Manru, túlkur sendinefndarinnar frá 1952, les ljóđ Jóhannesar úr Kötlum, Fyrsta október, klökkvum rómi.Eins og mörgum er kunnugt voru dagbćkur Jóhannesar úr Kötlum frá árinu 1952 gefnar út í Kína í kínverskri ţýđingu nú í haust, en hann var formađur íslenskrar sendinefndar sem sótti Kínverska alţýđulýđveldiđ heim á ţví ári. Leiddi sú ferđ m.a. til stofnunar Kím haustiđ eftir. Tilefniđ var 60 ára afmćli Kínversk-íslenska menningarfélagsins. Í bókinni eru einnig ljóđ sem Jóhannes orti í Kína.

 

Af ţessu tilefni var haldin hátíđ í tungumálastofnun Peking-háskóla 28. október síđastliđinn. Mikla ađdáun og undrun gesta vakti túlkur íslensku sendinefndarinnar áriđ 1952, frú Ying Manru, sem kenndi lengi ensku viđ Peking-háskóla. Hún er fćdd áriđ 1928 og er ţví 85 ára gömul. Hún mundi enn tvö nöfn úr sendinefndinni, Mister Úr Kötlum og Nanna Ólafsdóttir.

 

Formađur Kím, Arnţór Helgason, hljóđritađi viđ hana stutt viđtal. Ţar greindi hún frá ánćgjulegu samstarfi viđ íslensku sendinefndina. einn nefndarmanna (annađhovrt Ţórbergur Ţórđarson eđa Zophonías Jónsson) hefđi veriđ fiskimađur og risiđ árla úr rekkju. Sagđist hún einatt hafa hitt hann og hefđi hann dáđst mjög ađ landslaginu ţar sem hann var hverju sinni.

 

 

IN ENGLISH

 

In October 2013 the diaries of the Icelandic poet, Jóhannes úr Kötlum, from the year of 1952, were published in a Chinese translation to mark the 60th anniversary of the founding of The Icelandic Chinese Cultural Society. Jóhannes was the chairman of the first Icelandic delegation which visited China in 1952, but this trip lead among other things to the founding of I.C.C.S. in 1953. Arnthor Helgason, chairman of I.C.C.S. recorded a short interview with the interpreter of the delegation, Mrs. Ying Manru, who was then 85 years old.


Skrár tengdar ţessari bloggfćrslu:

Kínverskur jazz á Höfuđborgargistihúsinu í Beijing

Miđvikudaginn 19. apríl áriđ 2004 kom sendinefnd frá Íslandi til Beijing í ţeim erindagjörđum ađ taka ţátt í 50 ára afmćli Kínversku vináttusamtakanna. Vorum viđ drifin á undirbúningsfund skömmu eftir komuna og áttu félagar minir býsna bágt vegna svefns sem sótti á ţá. Ég var hins vegar í hringiđunni og hélt mér ágćtlega vakandi.

Eftir kvöldverđ settumst viđ niđur á bar hótelsins. Í salnum léku ţrír hljómlistarmenn vestrćna tónlist međ kínversku ívafi. Sumt var harla gott en annađ skemmtilegt. Hljóđrit dagsins er alkunnugt, bandarískt dćgurlag frá 7. áratugnum. Notađ var Sony b-100 minidisktćki međ innbyggđum hljóđnemum.


Skrár tengdar ţessari bloggfćrslu:

Innskráning

Ath. Vinsamlegast kveikiđ á Javascript til ađ hefja innskráningu.

Hafđu samband