Birkiš skżldi hljóšnemunum - The Birch protected the microphones

Gróšurinn veitti skjól gegn hvassri noršanįttinni (ljósmynd: Elķn Įrnadóttir)

Ef bęjarheitinu Dęli er flett upp ķ kortasafni Nokia koma upp sambęrileg nöfn ķ Kķna, į Balķ og Noregi auk Dęlis ķ Vķšidal.

Į ferš okkar hjóna um Noršurland ķ jśnķlok gistum viš aš Dęli ķ Vķšidal, en žar hefur veriš starfrękt feršažjónusta frį įrinu 1988. Sķšast gistum viš žar fyrir 15 įrum og eigum mjög góšar minningar um dvölina.

fyrir framan gamla ķbśšarhśsiš, žar sem viš gistum er garšur meš dįlitlum birkilundi. Žar var hljóšnemunum komiš fyrir ķ MS-uppsetningu ķ skjóli fyrir hvassri noršangolunni. Hafist var handa viš aš hljóšrita um morguninn.

Žetta hljóšrit er glöggt dęmi um žį erfišleika sem menn strķša viš, žegar ķslensk nįttśra er hljóšrituš. Mófuglar halda sig yfirleitt ķ hęfilegri fjarlęgš, en fuglar eins og hrossagaukur og žrestir koma stundum bżsna nęrri. Žess vegna er talsvert ójafnvęgi ķ hljóšritinu og svo viršist sem gjamm hrossagauksins sé yfiržyrmandi. Żmsir fleiri fuglar koma fram. Vakin skal athygli į rjśpu, en aš öšru leyti veršur ekki fjölyrt um fuglana. Vindurinn leikur sér aš greinum og laufi trjįnna og žżtur einnig ķ grasinu.

Notašur var Nagra Ares BB+ hljóšrit og Rųde NT-2A og NT-55 ķ MS-uppsetningu.

 

In English

 

when I looked up the location of the farm Dęli in Northwest-Iceland with my GPS-system of Nokia mobile phone, I found several names similar to the Icelandic one in Bali, China and Norway.

On our travel in Northern-Iceland in the end of June I and my wife stayed at Dęli in Vķšidalur, Northwest-Iceland for one night. The old farmhouse has been used as a guesthouse since 1988 and we had stayed there once before (in 1997) and had very good memories of our staying there.

It was rather windy from the north and a lot of noise both from the wind, leaves and the grass. In front of the farmhouse is a grove of Birch trees. There I placed the microphones in a MS-setup, placed inside a blimp windshield. This recording is a typical example of the problems occurring when trying to record the natural sounds of Iceland. Some of the birds were quite distant while the Redwings and the Redshanks were quite close with their trident sounds. Please note the burping sound of the ptarmigan.

 

 

 


Skrįr tengdar žessari bloggfęrslu:

« Sķšasta fęrsla | Nęsta fęrsla »

Athugasemdir

1 Smįmynd: Magnśs Bergsson

Ósköp er žetta nś notaleg upptaka. Žś hefur nįš Rjśpuni įgętlega. Hśn hefur veriš til staša į mķnum upptökum en žvķ mišur alltaf ķ mikilli fjarlęgš.

Magnśs Bergsson, 17.7.2012 kl. 10:42

Bęta viš athugasemd

Hver er summan af fimm og tķu?
Nota HTML-ham

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband