Þetta hljóðrit byggir á hljóðum og hreyfingu.
Menningarnótt var haldin í Reykjavík að þessu sinni í indælu veðri frá því kl. 10 að morgni fram um kl. 23. Við hjónin áttum þess ekki kost að fylgjast með mörgum atriðum hennar.
Við hófum leikinn í Hallgríjmskirkju um kl. 16:00, en okkur sóttist ferðin upp Skólavörðuholtið seint vegna fjölda fólks sem varð á vegi okkar og við þurftum að spjalla við.
Frá Hallgrímskirkju var haldið niður skólavörðustíginn, þaðan út á Laugaveg, niður Bankastræti að Hörpu, en þangað komum við skömmu fyrir kl. 18 og hlýddum á lokatóna Óperukórsins sem Garðar Cortez stjórnaði af sínum alkunna myndugleik.
Að þessu sinni var Nagra Ares BB+ með í för og tveir örhljóðnemar frá Sennheiser, sem festir voru á gleraugu. Nýtur hljóðritið sín best í góðum heyrnartólum.
- 1. Sálmasöngur í Hallgrímskirkju við orgelundirleik. Við sátum framan við miðja kirkju og sneri ég mér í ýmsar áttir til þess að prófa hljómburðinn.
- 2. Á skólavörðustígnum varð fyrir okkur ung stúlka, sem lék á fiðlu og styrkti þannig söfnun til handa Barnahjálp Sameinuðu þjóðanna, Unicef.
- 3. Næst nam hljóðneminn hluta samræðna milli tveggja öndvegiskvenna, sem staddar voru á Laugaveginum.
- 4. Þá gengum við áleiðis niður Bankastrætið framhjá hljómsveit sem lék af miklu listfengi.
- 5. Að lokum var staðnæmst við tónlistarhúsið Hörpu og hlýtt á Kór Íslensku óperunnar sem söng af miklum móð og tóku áheyrendur undir.
In English
This recording is mainly based on movements and is best enjoyed with good headphones.
The Cultural Night in Reykjavik was held on August 20 this year, starting at 10:00 and closing around 23:00. http://menningarnott.is/. Hundreds of all kinds of performances could be enjoyed all over the town.
- 1. I and Elín started in Hallgrims Church where there was a continious performance of Icelandic and foreign church music. I carried a Nagra Ares BB+ recorder and had with me two Sennheiser Lavalia mics mounted on eye glasses. When I carry this together with big headphones many people think that I have now got a new visual aid, while other know quite well that I might be recording.
- 2. from there we walked down Skólavörðustígur where we saw a young girl playing violine as she was collecting money for Unicef.
- 3. Then down at Laugavegur, the mics picked up the conversations of two ladies.
- 4. Walking down Bankastræti we passed a rockband playing Icelandic rock music.
- 5. At last we stopped at the concert house Harpa where the Quire of The Icelandic Opera finished with two Icelandic songs with the participation of the audience.
Bloggar | 28.8.2011 | 21:13 | Slóð | Facebook | Athugasemdir (2)
Í þeim bátum og skipum, sem Helgi Benediktsson, faðir minn, lét smíða í Vestmannaeyjum og Svíþjóð, voru June Munktell vélar. Ég man enn eftir hljóðinu í vélinni í Skaftfellingi (June Munktell held ég að hafi verið sett í Skafta árið 1948), Gull-Þóri, Hildingi, Frosta og Fjalari, að ógleymdum Hringver. Þetta fann ég á netinu og hoppaði þá heldur í mér hjartað.
http://www.youtube.com/watch?v=ZS-WoGIliPU
Njótið myndskeiðsins og setjið á ykkur góð heyrnartól.
Ef einhver veit um gangfæra June Munktell vél væri gaman að fá að hljóðrita ganginn.
In English
My fathers fishing boats were equipped with June Munktell machines. My heart jumped when I found this on Youtube
http://www.youtube.com/watch?v=ZS-WoGIliPU
If anyone knows about recordings of old June Munktell machines, please inform.
Sögur af sjó | 22.8.2011 | 21:16 (breytt 28.7.2012 kl. 20:56) | Slóð | Facebook | Athugasemdir (1)
Aldrei hafa fleiri skráð sig í Maraþon og hálf-Maraþon Íslandsbanka en í gær, 20. ágúst. Hið sama átti við um 10 km hlaupið.
http://mbl.is/mm/greinilegur/frett/1588519/
Nokkrum sinnum hefur undirritaður reynt að hljóðrita skemmtiskokkið og eru hljóðrit frá árinu 1998 og 2010 á þessum síðum. Í gær, laugardaginn 20. ágúst, viðraði einstaklega vel. Fyrstu Maraþonhlaupararnir fóru vestur Nesveginn við Tjarnarból 14 um kl. 08:50. Komið var fyrir Røøde NT-2A og NT-55 hljóðnemum í vindhlíf. Notuð var MS-uppsetning. Hljóðritað var með Nagra Ares BB+ á 24 bitum og 44,1 kílóriðum.
Óvænt truflun
skemmtiskokkið var einnig hljóðritað. Rétt áður en það hófst hljómaði lagið Austrið er rautt í farsímanum, en ég hafði gleymt að slökkva á honum. Glöggum hlustendum, sem hlusta á hljóðritið með heyrnartólum, skal bent á að vel heyrist að ég sat fyrir aftan hljóðnemana. Hlustendur eru hvattir til að láta ekki hávaða vélknúinna ökutækja fæla sig frá því að hlusta á hljóðritið.
In English
The day of Reykjavik is 18. August. The first Satureday after 18. August is called Cultural night" probably because when it was first celebrated the main emphasis was on evening and night activities. But now the festival takes place during the day.
Before the start of the cultural activitees there are some sport events organized by the Bank of Iceland - Marathon, Half-Marathon and 10 km run. On August 20 this year 684 people took part in the Marathon, 1852 in half-Marathon and 4.431 in the 10 km run.
First the Marathon and Half-Marathon runners passed by my house at around 08:30 (the first recording) and at around 09:40 both the Marathon runners as well as 10 km runners starting flowing from east to west.
Unexpected Disturbance
Just after the second recording was started my mobile phone began playing The East is Red as I had forgotten to turn it off. Those, who listen to the recording with stereo headphones, will notice that I was sitting behind the microphones.
I used the same setup as in previous recordings.
Do not let the noise from passing cars disturbing you from enjoying the recording and the atmosphere.
Heilsa og heilsuvernd | 21.8.2011 | 16:37 | Slóð | Facebook | Athugasemdir (0)
Sundlaugar landsins eru einstakir skemmtistaðir. Þar una sér þrjár eða jafnvel fjórar kynslóðir saman.
Laugardaginn 13. ágúst vorum við Elín á ferð um Suðurland ásamt Árna, Elfu og piltunum þremur, Hring, Birgi Þór og Kolbeini Tuma. Að sjálfsögðu var komið við á Selfossi og notið skemmtunar í Sundhöll Selfoss. Hún er í raun skemmtigarður með góðri aðstöðu handa börnum og fullorðnum, vatnsrennibrautum, heitum pottum og öðrum leiktækjum.
Reynt var að fanga andrúmsloftið. Hljóðritað var í námunda við barnasvæðið og þaðan haldið í innisundlaugina. Þar var ekki eins mikið um að vera og hreyfingu þeirra fáu, sem syntu, nnámu hljóðnemarnir ekki sem skyldi. Sennilega hefði ég þurft að færa þá neðar og alveg að sundlaugarbarminum.
Notaðir voru Røde NT-2A og NT-55 í MS-uppsetningu.
In English
The swimming pools in Iceland are very popular. There 3 generations or even 4 can find something for every age: warm pots, waterglides of different sizes and both indoor and outdoor pools.
The Swimming pool at Selfoss, Southern Iceland, is a very popular one and actually an amusement park with an outdoor and indoor pool, childrens pool, 3 waterglides of different sizes and much more. There I and Elin went with our grand children and their parents who had a big fun there while I tried to catch the atmosphere with assistance from elin, who also was the photographer.
The recording was made near the childrens pool and later indoors using Røde NT-2A and NT55 mics in an MS-setup..
Vatnið | 16.8.2011 | 22:03 (breytt 28.7.2012 kl. 20:57) | Slóð | Facebook | Athugasemdir (0)

Það var um kvöld eitt að Kötu ég mætti," kvað Sigurður Ágústsson forðum daga eins og þeir vita sem kunna og syngja Kötukvæði.
Sunnudaginn 7. ágúst lögðum við hjónin leið okkar austur í Skeiða- og Gnúpverjahrepp. Þegar okkur hjónin bar að Skaftholti stóð heyskapur sem hæst. Guðfinnur Jakobsson, bóndi, flutti heyið að. Það var sett af heyvagninum á færiband og blásið í hlöðu. Því fylgdi talsverður fyrirgangur og hávaði.
Þegar leið á hljóðritið var afstöðu hljóðnemans breytt örlítið og heyrist það greinilega. Logi Pálsson greindi að lokum frá því hvað menn höfðust að þennan dag.
Gríðarlegur styrkmunur er á hljóðritinu innbyrðis og hefur ekki verið reynt að takmarka hann með styrkjafnara. Þeir, sem eru hugfangnir að tækninni, geta leikið sér að því að bæta þar úr.
Hljóðritið nýtur sín best í góðum heyrnartólum.
Notaðir voru Røde NT-2A og NT-55 í MS-uppsetningu. Ljósmyndari og staðarvalsmaður hljóðnema var Elín Árnadóttir.
In English
Many Icelandic poems from the 20th century tell about the romantic times when people were making hayy in August, while the dusk covered something which should be hidden.
Today the machinery has taken over with all its noise. When I and Elin visited Skaftholt in Skeiða- and Gnúpverjarheppur in Southern Iceland (see liknks above) the farmer and his assistants were flowing the hay from a conveyor belt into the barn. The process was recorded using Nagra Ares BB+ with Røde NT-2A and NT-55 in a MS Stereo setup. There is much difference between the low and high peaks of the recording which is best enjoyed in good headphones.
At the end of the recording Logi Pálsson tells the listeners what they are doing.
Vélar | 11.8.2011 | 21:45 (breytt 28.7.2012 kl. 20:58) | Slóð | Facebook | Athugasemdir (0)
Það er óhætt að fullyrða að Hinsegin dagar og þá einkum gleðigangan séu orðin tákn þeirra sem berjast fyrir því að auðugt mannlíf sé virt og menn njóti fjölbreytileika þess. Samtök eins og aðildarfélög Öryrkjabandalags Íslands ættu að geta lært heilmikið af þeim árangri sem samkynhneigt fólk hefur náð að undanförnu. Það hefur komist svo langt að fá notið sín þrátt fyrir og vegna sérstöðu sinnar.
Þannig á það að vera um fleiri. Þeir eiga að njóta þess að vera eins og þeir eru þrátt fyrir og vegna þess að vera eins og þeir eru. Þess vegna nýt ég lífsins og nýt þess að vera blindur. Um leið vorkenni ég þeir sem vantreysta þessum fámenna hópi Íslendinga.
Við hjónin áttum þess ekki kost að taka þátt í gleðigöngunni en létum þó sjá okur í mibæ Reykjavíkur upp úr kl. 16:00. Brugðið var á loft Olympus LS-11 vasahljóðrita og andrúmsloftið fangað á Ingólfstorgi. Þaðan var haldið um Austurstræti að Arnarhóli þar sem Hera Björk gladdi mannskapinn. Beðist er velvirðingar á lökum hljóðgæðum í lokin, en þau eru eingöngu sök hljóðmeistara síðunnar.
In English
The Gaypride festival in Reykjavik has become a symbol for all groups who fight for their equal rights and want people who enjoy their life even though they are as the are and because they are as they are. The Organasation of Disabled in Iceland should learn from the struggle of the homosexuals who have learned how to enjoy their life both because and though they are as theyy are. I enjoy my blindness both because I am as I am and though I am as I am. I feel sorry for those who distrust the blind community of the world and prevent them from normal participation in the society because of lack of understanding and knowledge.
I and Elin were not able to join the March of Happiness. Later on at around 16:00 we went downtown and I recorded the atmosphere, as about 30% of the population of Iceland had gathered in the center of Reykjavik to participate in the happiness. A small Omympus LS-11 was used to capture the atmosphere. Faults in the sound quality in some parts of the recording are due to mistakes of the recorrdist.
Stjórnmál og samfélag | 7.8.2011 | 00:46 | Slóð | Facebook | Athugasemdir (0)
Þessi vél gaf upp andann í vor. Að minnsta kosti var ekki talið borga sig að gera við hana og þess vegna er svona til orða tekið. Okkur Elínu kom saman um að kaupa nýja vél og varð fyrir valinu Saeco Black Plus.
Þessi vél malar kaffibaunir eins og hin. Kaffihólfið er minna. Því er haldið fram að vatnsgeymirinn taki hálfan annan lítra. Vélin er heldur vandmeðfarnari en gamli jálkurinn, en venst ágætlega.
Huga þarf að ýmsu þegar vélin er notuð. Allt þarf að falla hvað að öðru eins og flís við rass. Hvorki má vera of mikill korgur í hólfinu né of mikið vatn í hreinsunarbakkanum. Þá þarf að bíða eftir að vélin skoli sig, hafi hún ekki verið notuð í klukkustund. Þrátt fyrir þessa sérvisku vélarinnar teljum við hana hinn vænsta grip.
Það hefur áður verið vikið að því á þessum síðum að ýmis heimilistæki gefi frá sér talsverðan hávaða. Nýja kaffivélin er nokkru lágværari en sú fyrri. Í morgun möluðu þær hvor við aðra, kaffivélin og uppþvottavélin. Skrafið var numið með Røde NT-2A og NT55. Gætið þess að hafa heyrnartólin ekki of hátt stillt. Uppþvottavélin er í raun lágvær en heldur hærra lætur í kaffivélinni.
In English
Recently I and Elín bought a new Coffee-machine, Saeco Black Plus (see link above). The machine together with the dish-washer make some noise in the kitchen and this morning I decided to record their chat. Be careful, when you listen with good headphones, not to set the volume too high. The dishwasher is rather quiet, but the coffee machine makes a lot more noise.
Heimilishljóð | 5.8.2011 | 23:02 (breytt 28.7.2012 kl. 21:00) | Slóð | Facebook | Athugasemdir (0)

Að sögn Elínar Árnadóttur, eiginkonu minnar og hjálparhellu í hvívetna, er einn fegursti staður landsins við Fossá í innanverðum Berufirði og nemum við þar gjarnan staðar á ferðum okkar.
Þegar við fórum þar um 8. júlí síðastliðinn tók Elín eftir því að vegur lá upp með ánni að bænum Eyjólfsstöðum í Fossárdal.
Frá bílastæðinu á brekkubrúninni er fögur útsýn yfir Berufjörð og skammt að fossunum.
Fossá rennur úr Líkárvatni og nefnist í fyrstu Líká. Áin fellur í 25 fossum til sjávar í Berufirði innarlega.
Við stóðumst ekki mátið og litum dýrð Fossárfoss. Hljómþungi fossins var mikill og reyndi ég að fanga hann með Røde NT-1A og NT55 í MS-uppsetningu. Ekkert hefur verið skorið af lágtíðninni og er hljóðritið birt hér í 44,1 kílóriðum og 16 bita upplausn. Notaður var Nagra Ares BB+ hljóðriti.
Á meðan ég setti upp búnaðinn bar að hóp þýskra og franskra ferðamanna í hópferðabifreið. Þegar þeir höfðu notið dýrðar fossins og tekið nægju sína af myndum af mér og fossinum biðu þeir í bílnum á meðan ég lauk mér af. Eru þeim færðar einlægar þakkir.
In English
My wife, Elín Árnadóttir, who is my helping hand in so many ways, has always stated that the river, Fossá in Berufjörður, East Iceland, is one of the most beautiful spots in our country. When we stopped there on July 8, 2011, she saw that a gravel road went along the river.
Up on the hill is a magnificient view and nearby is the waterfalls with the heavy and turbulent sound which no one can resist.
While I was setting up my equipment a bus came along with some French and German tourists. After taking some photoes of me and the waterfalls, they waited patiently in their bus until I had finished the recording.
The recording is published here in 44,1 kHz and 16 bits.
A Nagra Ares BB+ was used together with Røde NT-2A and NT55 in an MS-setup.
For more details please have a look at the links above.
Vatnið | 2.8.2011 | 00:41 (breytt 28.7.2012 kl. 21:02) | Slóð | Facebook | Athugasemdir (0)
Færsluflokkar
- Aðventan
- Áramótahljóð
- Birds
- Bílar og akstur
- Bloggar
- Bækur
- Cars and engines
- China
- Dægurmál
- Environmental sounds
- Ferðalög
- Fuglar
- Grímsey
- Heilsa og heilsuvernd
- Heimilishljóð
- Hjólreiðar
- Hringitónar - Ringtones
- Kínversk málefni
- Kínversk tónlist
- Kveðskapur og stemmur
- Lífstíll
- Ljóð
- Lystisemdir lífsins
- Matur og drykkur
- Menning og listir
- Menntun og skóli
- Minningar
- Music
- Religion
- Reykjavík
- Samgöngur
- Seltjarnarnes
- Sjórinn
- Spaugilegt
- Stjórnmál og samfélag
- Strandabyggð
- Sögur af sjó
- Tónlist
- Trúmál
- Umhverfishljóð
- Umhverfismál
- Utanríkismál/alþjóðamál
- Útvarp
- Vatnið
- Veitingahús
- Veraldarvefurinn
- Vestmannaeyjar
- Vélar
- Viðtöl
- Vindurinn - The wind
- Vinir og fjölskylda
- Vísindi og fræði
- Water and waterfalls
- Wind
- Þjóðlegur fróðleikur
Bloggvinir
Heimsóknir
Flettingar
- Í dag (31.7.): 2
- Sl. sólarhring: 3
- Sl. viku: 32
- Frá upphafi: 65816
Annað
- Innlit í dag: 2
- Innlit sl. viku: 14
- Gestir í dag: 2
- IP-tölur í dag: 2
Uppfært á 3 mín. fresti.
Skýringar